КCNS: Predavanje istoričara Balabana o Aja Sofiji prevedeno na engleski jezik

       
Foto: Al Jazeera

Na zahtev publike predavanje istoričara Milovana Balabana o simbolici i značaju Aja Sofije tokom istorije prevedeno je na engleski jezik.

Julsko predavanje istoričara Milovana Balabana na temu “Hram Svete Božije Mudrosti – simbolika i značaj“ koje je postavljeno na Jutjub kanal Кulturnog centra Novog Sada, prevedeno je na engleski jezik kako bi i publika sa drugog govornog područja mogla da je pogleda.

Istoričar Milovan Balaban počeo je predavanje govoreći o nedavnoj promeni hrama Svete Božije Mudrosti iz statusa muzeja u status džamije. Predavač je tumačio potez Redžepa Tajipa Erdogana kroz geopolitičke motive. Naime, u nedostatku konkretnih poteza, Erdogan poseže za ovakvim projektima da bi upotrebio neoosmansku strategiju i pridobio radikalne islamiste i nacionalno nastrojeno stanovništvo. Erdogan im predstavlja priču o Turskoj kao modernoj državi koja će ponovo oživeti staru imperijalnu slavu. U nastavku predavanja objašnjava simboliku i značaj Aja Sofije tokom istorije. Hram Svete Božije Mudrosti izgrađen je za vreme cara Justinijana koji je bio pravoslavno orijentisan.

Celo predavanje možete pronaći na sledećem linku.

Autor: nsuzivo.rs

0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments