Foto: Rawpixel

Dok ste u inostranstvu, najisplativije je mobilnim telefonom razgovarati preko neke od aplikacija, što podrazumeva pristup besplatnom internetu. U svakom drugom slučaju, troškovi rominga mogu da budu i te kako visoki.

Da bi se smanjili troškovi treba se informisati o cenama i tarifnim dodacima za roming, ali i obratiti pažnju na uključivanje/isključivanje prenosa podataka, kaže Milan Dobrijević, pomoćnik ministra telekomunikacija.

Milan Dobrijević ističe da je korišćenje audio-poziva preko Vajbera ili Votsapa, u okviru ugovorenog prenosa podataka apsolutna preporuka i pravi male račune.

“Video-poziv košta znatno više, prenos fotografija i videa može generisati velike troškove kojih ljudi treba da budu svesni”, savetuje pomoćnik ministra telekomunikacija.

Prema njegovim rečima, koristeći mobilni telefon u romingu pravimo tri glavne vrste troškova – upućivanje i prijem poziva, za slanje poruka i za prenos podataka.

“Prve dve vrste troškova su pod našom punom kontrolom zato što mi odlučujemo da li ćemo primiti ili uputiti poziv ili poslati poruku i generisati trošak. Kod prenosa podataka, posebno kod pametnih telefona, situacija je drugačija zato što oni u pozadini mogu ažurirati aplikacije ili inicirati drugi zahtev za dostupnošću interneta što, ukoliko je uključen prenos podataka u romingu, generiše troškove kojih nismo ni svesni”, objašnjava Dobrijević.

Dodaje da u tom smislu ljudi treba da budu veoma pažljivi kad je reč o ceni prenosa podataka i, uopšte, uključivanja te usluge u romingu.

Ukoliko ne žele nikakve troškove potrebno je da pre granice isključe prenos podataka, aktiviraju odgovarajuće pakete kojima kasnije aktiviraju najpovoljniji prenos podataka i na taj način koriste uslugu koju žele.

“Roming kao kod kuće” na teritoriji Zapadnog Balkana

Već godinu dana je na snazi sporazum koji je zaključen u Beogradu u aprilu 2019. godine. Potrošnja minuta, poruka i gigabajta u celoj zoni Zapadnog Balkana obračunava se kao u nacionalnom saobraćaju.

To je primer “rominga kao kod kuće” koji je na snazi u EU na teritoriji Zapadnog Balkana. Telefon se koristi na celoj teritoriji po cenama koje imamo ugovorene sa svojim mobilnim operatorom u okviru svog tarifnog paketa.

“Nešto je malo drugačija situacija sa internetom. Prenos podataka na teritoriji Zapadnog Balkana, gde god da se nalazite koristite po ceni koju imate ugovorenu u svom tarifnom paketu. Ono što je drugačije je kada potrošite količinu interneta iz svog paketa, tada dolazi do naplaćivanja, ili kao u nacionalnom saobraćaju, ali po  kilobajtu i megabajtu, što može biti skupo ili je potrebno da ugovorite dodatak tarifni za dodatni internet saobraćaj čija cena zavisi od ponude operatora”, ističe Dobrijević.

Dodaje da od  operatora stižu obaveštenja koliko je interneta potrošeno i da su mobilni operatori vrlo orijentisani ka potrošačima u smislu informisanja o cenama i probijanju paketa, ali se dešava da ljudi ne primete ili ne razmeju te poruke.

“Zato je pozivanje svog mobilnog operatora pre odlaska u inostranstvo, provera tarife i uslova pod kojima se koristi veoma važno i prva preporuka da se gde god da idete, na Zapadni Balkan ili van ove teritorije, informišete o uslovima svog tarifnog paketa”, savetuje pomoćnik ministra telekomunikacija.

Foto: tripadvisor.com/

Veliki progres napravljen sa Grčkom

Prema njegovim rečima, sa Grčkom je napravljen veliki progres prošle godine na osnovu memoranduma zaključenog između vlada i resornih ministarstava.

I jedna i druga strana su obavile razgovore sa mobilnim operatorima i postigle konsenzus o smanjenju cena usluga rominga.

“Nažalost, cena usluge rominga je uvek iz dve komponente, zavisi od oba operatora i od toga zavisi cena koju građani plaćaju. U slučaju Grčke, naši mobilni operatori su uradili fenomenalnu stvar i svi su značajno spustili cenu usluga, dok grčki operatori još uvek to nisu uradili u potpunosti, pretpostavljam zato što se radi o velikim operatorima koji posluju u više desetina zemalja i nisu toliko fleksibilni kao naši”, naglašava Dobrijević.

Naglašava da cena razgovora u osnovnim tarifama u Grčkoj ide već od 19 dinara, cena poruke 3-4 dinara i cena prenosa jednog megabajta u romingu dinar po megabajtu.

“Za druge zemlje postoji politička volja ali treba razumeti da cene na kraju zavise od dogovora operatora i da bi se postiglo ovo što je urađeno sa Grčkom potrebna je serija bilateralnih dogovora mobilnih operatora kako bi cene išle nadole”, kaže Milan Dobrijević.

Naglašava da kada se ide u zemlje zapadne Evrope, ili generalno zemlje EU, postoje posebni tarifni dodaci mobilnih operatora koji omogućavaju značajno niže tarife i razgovora i poruka i prenosa podataka u odnosu na one koji su u cenovnicima redovnih tarifnih paketa.

U toku su pregovori između zemalja Zapadnog Balkana i EU radi postizanja dogovora poput onog na Zapadnom Balkanu.

Dobrijević ističe da je najbolji način za informisanje građana na sajtu svog mobilnog operatora ili da pozovu svoj korisnički centar.

“To je jedina sto posto sigurna informacija jer se cene paketa često menjaju. Postoje i objedinjeni uporedni podaci i Ratel objavljuje uporedni pregled i tarifnih paketa i pojedinačnih cena. To može biti komplikovano jer postoji puno različih paketa raznih operatora tako da korisnik treba da gleda u svog operatora i dobro razume način na koji plaća uslugu”, objašnjava Milan Dobrijević, pomoćnik ministra telekomunikacija.

rts.rs/nsuzivo.rs

0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments