Svako se makar jednom našao u nelagodnoj situaciji pri susretu sa sveštenim licem ne znajući kako pravilno da mu se obrati. Postoji nekoliko načina.
Sveštenik se pozdravlja pri susretu: “Pomozi Bog oče, blagoslovite!” Svešteniku se celiva ruka bez obzira na godine sveštenika i onoga koji celiva. Sveštenik se u razgovoru oslovljava sa “oče”, recimo “oče Marko”, ili ako je prota, može “oče proto”.
Vladika se oslovljava rečima: “Vaše Preosveštenstvo”, ili “Preosvećeni Vladiko”, ili ako je neformalni razgovor samo “Preosvećeni”. Patrijarh se oslovljava sa: “Vaša Svetosti”, ili “Svjatjejši Vladiko” ili samo: “Svjatjejši”.
Monahinje se oslovljavaju sa “sestro”, a igumanija sa “mati”. Od ženskog monaštva se ne traži blagoslov i ne ljubi se ruka. Monaška lica se takođe oslovljavaju sa “oče”. Mlađima se kaže “oče” i njegovo ime, a starešini manastira se može reći “oče igumane” ili “oče arhimandrite”. Iskušenici se oslovljavaju sa “brate”.
U svakodnevnom govoru često se može čuti da neko za sveštenika kaže da je „pop“. Ova reč potiče od iskvarenog izgovora grčke reči „papas“, što znači – otac.
U korenu ove reči kod većine jezika u regionu za sveštenika se koristi reč „otac“, naravno, u duhovnom smislu, baš kao što je na grčkom – „papas“.
U svom iskvarenom obliku reč „pop“ se kod nas koristila od davnina. Ova reč koristila se u pozitivnom kontekstu. Međutim, sa osmanskim osvajanjem poprimila je negativno i uvredljivo značenje. Turci su od Grka preuzeli ovu reč i sa „pope“ počeli da oslovljavaju kaurske sveštenike. Ekvivalentno duhu našeg jezika, to bi bilo slično reči „ćale“, samo na turskom.
“Naš jezik je izuzetno bogat drevnim izrazima, koji polako padaju u zaborav, a prednost se danas daje raznim novim kovanicama i pozajmljenicama koje degradiraju isti. Reč “pop” je iskrivljen izgovor grčke reči “papas” koja znači “otac” (kao i u mnogim drugim jezicima), a koju su Turci upotrebljavali u negativnom tonu – kaurski pop i slično. Narod je zadržao ovaj neprikladan naziv u govoru, iako postoji i naša staroslovenska i srpska reč “otac”, kojom oslovljavamo sveštenika kao duhovnog oca”, objašnjava za Istorijski zabavnik Ivan Neđić, profesor pripravnik Bogoslovije Svetog Arsenija u Sremskim Karlovcima.
Negativnoj konotaciji reči “pop” je svakako doprinela i upotreba te reči od strane komunista u pejorativnom smislu. Slično, kod Rusa “pop-popvi“ jeste pogrdna reč, sa izrazom nepoštivanja prema svešteniku.
Reč se odomaćila u našem jeziku i danas je koriste i oni koji ovim ne misle ništa loše niti žele da uvrede svešteno lice. Ipak, kaže profesor Neđić, nju treba izbegavati.
“Sveštenika u svakodnevnom obraćanju, ukoliko je nekome neprijatno da mu kaže oče, možemo osloviti i imenom ili sa svešteneniče, a ukoliko je stariji sveštenik i sa proto, što je skraćeno od čina koji većina starijih sveštenika nosi – jerej, protojerej… U Vojvodini i Slavoniji i dalje najčešće sveštenika oslovljavaju sa gospodine što je isto jedan od načina na koji se možemo obratiti svešteniku”, zaključuje on.
Obično kada vidim svešteno lice, ja mu se ni ne javim
Oduvek sam se svestenom licu obracala recju oce, nikada pope. Iako do sada nisam znala poreklo reci, niti njeno pogrdno znacenje, nekako sam osecala da ne prilici svestenika tako osloviti..